Перевод: с болгарского на английский

с английского на болгарский

(при спор)

  • 1 споразумение между страните при патентен спор

    interference agreement
    interference agreements

    Български-Angleščina политехнически речник > споразумение между страните при патентен спор

  • 2 страна

    1. side
    (посока) direction
    (на плат, монета) face, side
    геом. face
    от лявата/дясната страна на to/on the left/right of
    on the left/right hand side
    от всички страни on all sides; from all directions/quarters
    лицева страна на къща facade
    обратната страна на медала the reverse of the medal (и прен.)
    2. (буза) cheek
    3. (при спор, преговори) party, side
    високодоговарящите страни пол. the high contracting parties
    роднина от бащина страна a relative on o.'s father's side
    заставам на/вземам страната на take the side of, back, side with
    4. (държава, земя) country, land
    родна страна a native country/land, country of o.'s birth
    по цялата страна all over the country
    по/във всички страни в света all over the world
    страната на Съветите the land of the Soviets
    страна на чудесата wonderland
    5. (качество, черта) side; aspect; feature, point
    добра/положителна страна a good point, merit, advantage
    лоша/отрицателна страна drawback, disadvantage
    слаба страна a weak point
    6. (гледище, отношение) aspect; respect
    разглеждам въпрос от всички страни consider a question/matter in all its aspects
    от тази страна той е спокоен in that respect he has nothing to worry about; he is at ease on that score
    от друга страна on the other hand
    от всяка страна in all respects
    от моя страна on my part; in my name
    от страна на on the part of, on behalf of
    * * *
    страна̀,
    ж., -ѝ 1. side; ( посока) direction; (на плат, монета) face, side; геом. face; външна \странаа outside; вътрешна \странаа inside; на всички \странаи in all directions; обратната \странаа на медала the reverse of the medal (и прен.); обръщам на другата \странаа turn over; от всички \странаи on all sides; from all directions/quarters; от лявата/дясната \странаа на to/on the left/right of; on the left/right hand side;
    2. ( буза) cheek;
    3. ( при спор, преговори) party, side; (в съдебен процес) litigant; ( линия на родство) side; вземам \странаа take sides; come off the fence; заинтересованите \странаи the parties concerned; заставам на/вземам \странаата на take the side of, back, side with; не вземам \странаа разг. sit on the fence; роднина от бащина \странаа a relative on o.’s father’s side;
    4. ( държава, земя) country, land; по цялата \странаа all over the country; родна \странаа a native country/land, country of o.’s birth; \странаа на чудесата wonderland;
    5. ( качество, черта) side; aspect; feature, point; facet; добра/положителна \странаа good point, merit, advantage; лоша/отрицателна \странаа drawback, disadvantage; слаба \странаа weak point;
    6. ( гледище, отношение) aspect; respect; от друга \странаа on the other hand; от една \странаа on (the) one hand; разглеждам въпрос от всички \странаи consider a question/matter in all its aspects; • от моя \странаа on my part; in my name; от \странаа на on the part of, on behalf of.
    * * *
    country: a native страна - родна страна, а foreign страна - чужда страна; land ; region: the back страна of the moon - обратната страна на луната, take the страна of the losers заставам на страната на губещите; aspect (гледище); direction: Look in this страна! - Погледни на тази страна!; flank (флаг); hand: on the other страна - от друга страна; part (в спор); cheek (буза)
    * * *
    1. (буза) cheek 2. (в съдебен процес) litigant 3. (гледище, отношение) aspect;respect 4. (държава, земя) country, land 5. (качество, черта) side;aspect;feature, point 6. (линия на родство) side 7. (на плат, монета) face, side 8. (посока) direction 9. (при спор, преговори) party, side 10. on the left/right hand side: от всички страни on all sides;from all directions/quarters 11. side 12. СТРАНА на чудесата wonderland 13. СТРАНАта на Съветите the land of the Soviets 14. аз от своя СТРАНА (I) for my part 15. вземам СТРАНА take sides 16. високодоговарящите страни пол. the high contracting parties 17. външна СТРАНА outside 18. вътрешна СТРАНА inside 19. геом. face 20. гръцката СТРАНА the Greek side 21. добра/положителна СТРАНА a good point, merit, advantage 22. заинтересованите страни the parties concerned 23. заставам на/ вземам СТРАНАта на take the side of, back, side with 24. лицева СТРАНА на къща facade 25. лоша/отрицателна СТРАНА drawback, disadvantage 26. много мило от ваша СТРАНА (it's) very kind of you 27. на всички страни in all directions 28. нямаше възражения от негова СТРАНА there was no objection on his part 29. обратната СТРАНА на медала the reverse of the medal (и прен.) 30. обръщам на другата СТРАНА turn over 31. от СТРАНА на on the part of, on behalf of 32. от всяка СТРАНА in all respects 33. от друга СТРАНА on the other hand 34. от една СТРАНА on (the) one hand 35. от лявата/дясната СТРАНА на to/on the left/right of 36. от моя СТРАНА on my part;in my name 37. от тази СТРАНА той е спокоен in that respect he has nothing to worry about;he is at ease on that score 38. по цялата СТРАНА all over the country 39. по/във всички страни в света all over the world 40. разглеждам въпрос от всички страни consider a question/matter in all its aspects 41. родна СТРАНА a native country/land, country of o.'s birth 42. роднина от бащина СТРАНА a relative on o.'s father's side 43. слаба СТРАНА a weak point 44. тегля чергата на своя СТРАНА вж. черга 45. това е лошо от негова СТРАНА this is wrong of him 46. това има и своите добри страни this has its points/ advantages

    Български-английски речник > страна

  • 3 дреболия

    1. (a mere) trifle, trifling/small matter; nothingness, non-essential
    find fault with small things, (при спор и пр.) quibble, cavil
    2. вж. дребен
    3. (предмет) trifle; trinket, knick-knack, gewgaw; mite, tittle
    дреболии odds and ends; oddments, minutiae
    шег. sundries
    4. мн. ч. (вътрешности) offal
    (на агне) pluck, inwards
    * * *
    дреболѝя,
    ж., -и 1. (a mere) trifle, trifling/small matter; fluff; fiddle-faddle; nothingness, non-essential; само мн. trifles, frippery, trivia; залавям се за \дреболияи fuss over trifles; fiddle-faddle; find fault with small things, ( при спор и пр.) quibble, cavil; ( дребно неудобство) flea-bite;
    2. ( предмет) trifle; trinket, knick-knack, gewgaw; mite, tittle; \дреболияи odds and ends; oddments, minutiae; bits and bobs; шег. sundries;
    3. само мн. ( вътрешности) offal; (на агне) pluck, inwards; (на прасе) haslets; (на пиле) giblets.
    * * *
    1. (a mere) trifle, trifling/small matter;nothingness, non-essential 2. (вж. също дребен 3. (на агне) pluck, inwards 4. (на пиле) giblets 5. (на прасе) haslets 6. (предмет) trifle;trinket, knick-knack, gewgaw;mite, tittle 7.) 8. find fault with small things, (при спор и пр.) quibble, cavil 9. дреболии odds and ends;oddments, minutiae 10. залавям се за дреболии fuss over trifles 11. мн. ч. (вътрешности) offal 12. шег. sundries

    Български-английски речник > дреболия

  • 4 твърдение

    assertion, affirmation; statement
    (при спор) contention
    * * *
    твърдѐние,
    ср., -я assertion, affirmation; statement; ( при спор) contention; ( тържествено) asseveration; ( недоказано) allegation; аргументирано \твърдениее well-founded statement; лъжливо \твърдениее wrong statement; оспорвам \твърдениее contest a statement.
    * * *
    statement ; affirmation ; claim {kleim}; allegation (недоказано); contention ; predication ; proposition
    * * *
    1. (недоказано) allegation 2. (при спор) contention 3. (тържествено) asseveration 4. assertion, affirmation;statement

    Български-английски речник > твърдение

  • 5 твърдя

    maintain, assert, affirm, claim, hold
    твърдя, че съм роднина на claim kinship with
    твърдя, че съм невинен contend/assert to be innocent
    аз твърдя, че it is my contention that
    той твърди, че he will have it that
    * * *
    твърдя̀,
    гл. maintain, assert, affirm, claim, hold; ( при спор) contend; ( без основание) allege; argue; ( тържествено) asseverate; аз \твърдя, че it is my contention that; \твърдя, че съм невинен contend/assert to be innocent; \твърдя, че съм роднина на claim kinship with; той твърди, че he will have it that.
    * * *
    maintain ; assert {x`sq;rt}; affirm ; allege ; profess {prxu`fes}
    * * *
    1. (без основание) allegе;argue 2. (при спор) contend 3. (тържествено) asseverate 4. aз ТВЪРДЯ, че it is my contention that 5. maintain, assert, affirm, claim, hold 6. ТВЪРДЯ, че съм невинен contend/assert to be innocent 7. ТВЪРДЯ, че съм роднина на claim kinship with 8. той твърди, че he will have it that

    Български-английски речник > твърдя

  • 6 водя

    1. lead, conduct
    водя за ръка/за ремък/слепец/кон lead by the hand/about on a lead/a blind man/a horse
    водя за носа прен. lead by the nose
    водя пленник под стража conduct a prisoner under escort
    (за път и пр.) lead ( към to, on to)
    (за врата, коридор и пр.) open ( към into, on to)
    накъде води тоя път? where does this road lead (to)? водя към пропаст прен. lead to the abyss
    не водя към никъде и прен. lead nowhere
    тая врата води към градината that door opens on to/gives-on the garden
    водя на лекар/на кино take to a doctor/to the cinema
    водя на разходка take out for a walk
    3. (предвождам) lead; take the lead; be/stand in the lead
    водя войска lead an army
    4. (ръководя) guide, direct
    водя съдбините на guide the fortunes of
    водя преговори conduct negotiations
    5. (борба, война) wage, carry on, conduct
    водя война с wage war on
    водя борба срещу wage a struggle against
    6. (дневник, бележник, протокол, сметки) keep
    водя търговски сметки/стенографски бележник/картотека keep business accounts/shorthand notes/a card-index
    водя бележки при лекция take (down) notes of/at a lecture
    7. (разговор, преговори) carry on, hold
    водя преговори carry on/conduct negotiations, negotiate
    водя спор carry on a dispute
    8. (дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit ( срещу against)
    9. (политика) carry on, pursue
    водя умерена/твърда политика steer a middle/a steady course
    водя пропаганда carry on/conduct propaganda
    10. (живот) lead, live
    водя редовен живот lead a regular life; keep regular hours
    водя прост живот live a simple life
    11. (женен съм за) be married to
    водя сестрата на Х be married to the sister of X
    12. водя се по go by, take pattern by
    водя се по упътвания go by/follow directions
    добро правило, по което да се води човек a good rule to go by
    водя се по модата follow the fashion
    водя се по някого follow s.o.'s lead
    водя се по ума на някого follow s.o. blindly
    водя се по усета си follow o.'s nose
    13. водя се като figure as
    14. водя се (женен съм за) be married (с to)
    15. водя се (състоя се, за занимания) be held
    водя с един гол сп. be one goal up
    води се следствие an inquiry is in progress
    делото още се води the suit is still pending
    водят се (за преговори и пр.) go on, proceed
    лесно се води he is easily influenced/led
    ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an i n tractable person to deal with
    водя сражение fight an action/a battle
    водя към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to
    * * *
    во̀дя,
    гл., мин. св. деят. прич. во̀дил 1. lead, conduct; \водя за носа прен. lead by the nose; \водя към пропаст прен. lead to the abyss; \водя пленник под стража conduct a prisoner under escort; (за път и пр.) lead ( към to, on to); (за врата, коридор и пр.) open ( към into, on to); не \водя на никъде и прен. lead nowhere; ( допринасям за) be conductive to, conduce to, count toward;
    2. ( завеждам) take; ( довеждам) bring; \водя на разходка take out for a walk;
    3. ( предвождам) lead; take the lead; be/stand in the lead; \водя списъка на кандидатите ( при избори) lead the list;
    4. ( ръководя) guide, direct; ( обучение) conduct; \водя предаване (по радио, телевизия) present a programme; \водя съдбините на guide the fortunes of;
    5. ( борба, война) wage, carry on, conduct; \водя война с wage war on; \водя ожесточени боеве be engaged/locked in bitter fighting; \водя сражение fight an action/a battle;
    6. ( дневник, бележник, протокол, сметки) keep; \водя бележки по време лекция take (down) notes of/at a lecture; \водя търговски сметки keep (business) accounts;
    7. ( разговор, преговори) carry on, hold; \водя спор carry on a dispute;
    8. ( дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit ( срещу against); \водя дело чрез адвокат appear by counsel; \водя разследване make an investigation; \водя следствие prosecute an enquiry;
    9. ( политика) carry on, pursue; \водя пропаганда carry on/conduct propaganda; \водя умерена/твърда политика steer a middle/a steady course;
    10. ( живот) lead, live; \водя прост живот live a simple life; \водя редовен живот lead a regular life; keep regular hours;
    11. ( женен съм за) be married to;
    \водя се 1.: \водя се по go by, take pattern by; ( следвам) follow; \водя се по някого follow s.o.’s lead; \водя се по ума на някого follow s.o. blindly; \водя се по усета си follow o.’s nose; добро правило, по което да се води човек a good rule to go by;
    2.: \водя се като figure as;
    3.: \водя се ( състоя се ­ за занимания) be held; води се следствие an inquiry is in progress; \водя ( при състезания) lead, take (up) the running; \водя към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to; \водя с един гол спорт. be one goal up; водят се (за преговори и пр.) go on, proceed; делото още се води the suit is still pending; лесно се води he is easily influenced/led; • ни се води, ни се кара be kittle-cattle; be a difficult/an intractable person to deal with.
    * * *
    conduct: водя a prisoner under escort - водя пленник под стража; guide; convoy: водя nowhere - водя наникъде (и прен.); marshal; pilot; pioneer: I'll водя you home. - Ще те водя у дома.; walk (over)
    * * *
    1. (борба, война) wage, carry on, conduct 2. (дело) sue (at law), bring/conduct a lawsuit (срещу against) 3. (дневник, бележник, протокол, сметки) keep 4. (довеждам) bring 5. (живот) lead, live 6. (за врата, коридор и пр.) open (към into, on to) 7. (за път и пр.) lead (към to, on to) 8. (завеждам) take 9. (обучение) conduct 10. (политика) carry on, pursue 11. (предвождам) lead;take the lead;be/stand in the lead 12. (разговор, преговори) carry on, hold 13. (ръководя) guide, direct 14. (следвам) follow 15. 1 (женен съм за) be married to 16. 1 ВОДЯ се (женен съм за) be married (с to) 17. 1 ВОДЯ се (състоя се, за занимания) be held 18. 1 ВОДЯ се като figure as 19. 1ВОДЯ се по go by, take pattern by 20. lead, conduct 21. ВОДЯ (при състезания) lead, take (up) the running 22. ВОДЯ ce 23. ВОДЯ ce по някого follow s.o.'s lead 24. ВОДЯ бележки при лекция take (down) notes of/at a lecture 25. ВОДЯ борба срещу wage a struggle against 26. ВОДЯ война с wage war on 27. ВОДЯ войска lead an army: 28. ВОДЯ за носа прен. lead by the nose 29. ВОДЯ за ръка/за ремък/ слепец/кон lead by the hand/about on a lead/ a blind man/a horse 30. ВОДЯ към прен. lead/be conducive/be a stepping-stone to 31. ВОДЯ на лекар/на кино take to a doctor/to the cinema 32. ВОДЯ на разходка take out for a walk 33. ВОДЯ пленник под стража conduct a prisoner under escort 34. ВОДЯ преговори carry on/conduct negotiations, negotiate 35. ВОДЯ преговори conduct negotiations 36. ВОДЯ пропаганда carry on/conduct propaganda 37. ВОДЯ прост живот live a simple life 38. ВОДЯ редовен живот lead a regular life;keep regular hours 39. ВОДЯ с един гол сп. be one goal up 40. ВОДЯ се по модата follow the fashion 41. ВОДЯ се по ума на някого follow s. о. blindly 42. ВОДЯ се по упътвания go by/follow directions 43. ВОДЯ се по усета си follow o.'s nose 44. ВОДЯ сестрата на Х be married to the sister of X 45. ВОДЯ спор carry on a dispute 46. ВОДЯ сражение fight an action/a battle 47. ВОДЯ съдбините на guide the fortunes of 48. ВОДЯ търговски сметки/стенографски бележник/картотека keep business accounts/shorthand notes/a card-index 49. ВОДЯ умерена/ твърда политика steer a middle/a steady course 50. води се следствие an inquiry is in progress 51. водят се (за преговори и пр.) go on, proceed 52. делото още се води the suit is still pending 53. добро правило, по което да се води човек a good rule to go by 54. лесно се води he is easily influenced/led 55. накъде води тоя път? where does this road lead (to)? ВОДЯ към пропаст прен. lead to the abyss 56. не ВОДЯ към никъде и прен. lead nowhere 57. ни се води, ни се кара be kittle-cattle;be a difficult/an i n tractable person to deal with 58. тая врата води към градината that door opens on to/gives-on the garden

    Български-английски речник > водя

  • 7 посреднича

    mediate (between)
    разг. act as a go-between
    посреднича в полза на някого make intercession for s.o
    * * *
    посрѐднича,
    гл., мин. св. деят. прич. посрѐдничил mediate (between); ( уреждам спор) arbitrate; ( при in); разг. act as a go-between; \посреднича в полза на някого make intercession for s.o.
    * * *
    go between; intermediate
    * * *
    1. (уреждам спор) arbitrate (при in) 2. mediate (between) 3. ПОСРЕДНИЧА в полза на някого make intercession for s.o 4. разг. act as a go-between

    Български-английски речник > посреднича

  • 8 принципен

    of principle
    принципен човек a man of principles
    принципно съгласие a consent/an agreement on principle/fundamentals
    принципен спор a controversy on a point of principle
    принципен въпрос a question/matter of principle
    принципно разногласие/различие a difference of principle
    правя принципен въпрос от нещо make s.th. a matter of principle
    * * *
    прѝнципен,
    прил., -на, -но, -ни of principle; \принципенен въпрос question/matter of principle; \принципенен спор controversy on a point of principle; \принципенни различия differences of principles; \принципенно съгласие consent/agreement on principle/fundamentals; този въпрос има \принципенно значение this question is a matter of principle; той не е много \принципенен his principles sit loosely on him.
    * * *
    of principle
    * * *
    1. of principle 2. ПРИНЦИПЕН въпрос a question/matter of principle 3. ПРИНЦИПЕН спор a controversy on a point of principle 4. ПРИНЦИПЕН човек a man of principles 5. правя ПРИНЦИПЕН въпрос от нещо make s.th. a matter of principle 6. принципно разногласие/ различие a difference of principle 7. принципно съгласие a consent/an agreement on principle/fundamentals 8. този въпрос има принципно значение this question is a matter of principle

    Български-английски речник > принципен

  • 9 споразумение

    agreement; understanding
    постигам споразумение come to an agreement/understanding, come to terms
    по споразумение (за цена и пр.) subject to agreement
    по взаимно споразумение by mutual agreement/consent
    * * *
    споразумѐние,
    ср., -я agreement; understanding; ( узаконено обещание) compact; икон. covenant; блокиращо \споразумениее юр. lock-out agreement; лицензно \споразумениее за ноу-хау know-how licensing agreement; многоотраслово \споразумениее industry-wide agreement; по взаимно \споразумениее by mutual agreement/consent; по \споразумениее (за цена и пр.) subject to agreement; by private contract; постигам \споразумениее come to an agreement/understanding, come to terms; постигам \споразумениее agree (по on); \споразумениее за взаимно признаване mutual recognition agreement; \споразумениее за неразкриване същността на изобретение non-disclosure agreement; \споразумениее между страните при патентен спор interference agreement; тайно \споразумениее collusion; търговско \споразумениее на взаимна основа reciprocal trade agreement; Шенгенско \споразумениее Schengen Agreement.
    * * *
    agreement: We will negotiate till we come to an споразумение. - Ще преговаряме докато постигнем споразумение.; accord ; covenant; deal {di;l}; stipulation; understanding
    * * *
    1. agreement;understanding 2. пo СПОРАЗУМЕНИЕ (за цена и пр.) subject to agreement 3. пo взаимно СПОРАЗУМЕНИЕ by mutual agreement/consent 4. постигам СПОРАЗУМЕНИЕ come to an agreement/understanding, come to terms

    Български-английски речник > споразумение

См. также в других словарях:

  • спор — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? спора и спору, чему? спору, (вижу) что? спор, чем? спором, о чём? о споре; мн. что? споры, (нет) чего? споров, чему? спорам, (вижу) что? споры, чем? спорами, о чём? о спорах 1. Спор это взаимное… …   Толковый словарь Дмитриева

  • СПОР, ДИСКУССИЯ — Спор это когда сразу двое пытаются сказать последнее слово первыми. Спор это проблема, у которой есть две стороны и нет конца. Если вы хотите завоевать человека, позвольте ему победить себя в споре. Бенджамин Дизраэли Чем больше выигранных споров …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Спор о «Сиде» — Спор о «Сиде» (фр. La Querelle du Cid)  беспрецедентная литературно эстетическая дискуссия, разгоревшаяся во Франции в 1637 1638 годах после постановки и публикации текста наиболее известной пьесы Пьера Корнеля, трагикомедии… …   Википедия

  • спор — СПОР, а ( у), м Словесный обмен мнениями, состязание при обсуждении чего л., в котором каждая из сторон отстаивает свои взгляды, свою точку зрения, правоту. Вмешаться в спор. Участвовать в споре. Разгорелся спор о романе …   Толковый словарь русских существительных

  • СПОР ОБ УНИВЕРСАЛИЯХ — происходивший в средние века спор по вопросу о бытии универсалий (общих понятий), особенно следующих пяти: рода, вида, подвида, существенного свойства, несущественного признака – акциденции (см. также Общее понятие, Всеобщее). Были… …   Философская энциклопедия

  • СПОР — вашим грошам! Пск. Приветственное пожелание при встрече гостя. СПП 2001, 72. Спор в руках! Кар. Пожелание успешной работы. СРГК 5, 579 …   Большой словарь русских поговорок

  • Спор о методах — (нем. Methodenstreit)  происходившая в 80 90 х годах XIX века дискуссия между двумя экономическими школами  австрийской и исторической. Спор о методах стал важным этапом в развитии экономической науки. Содержание 1 Предпосылки 2… …   Википедия

  • спор — а ( у); м. 1. Словесное состязание при обсуждении чего л., в котором каждая из сторон отстаивает своё мнение, свою правоту. Начать, затеять (разг.), вести с. Научный с. Учёные споры. С. между братьями. Участвовать в споре. Вмешаться, включиться в …   Энциклопедический словарь

  • СПОР ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЙ — спор, возникающий между сторонами в процессе выполнения экономического договора (в том числе контракта купли продажи товара). Эти споры могут касаться толкования отдельных статей договора, правильности и своевременности выполнения обязательств… …   Внешнеэкономический толковый словарь

  • Спор — м. 1. Словесное состязание при обсуждении чего либо двумя или несколькими лицами, при котором каждая из сторон отстаивает свое мнение, свою правоту. отт. Борьба мнений обычно в печати по различным вопросам науки, литературы, политики и т.п.;… …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • СПОР — столкновение мнений или позиций, в ходе которого стороны приводят аргументы в поддержку своих убеждений и критикуют несовместимые с последними представления др. стороны. С. является частным случаем аргументации, ее наиболее острой и напряженной… …   Философская энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»